Building a robust sentiment lexicon with (almost) no resource

Abstract

Creating sentiment polarity lexicons is labor intensive. Automatically translating them from resourceful languages requires in-domain machine translation systems, which rely on large quantities of bi-texts. In this paper, we propose to replace machine translation by transferring words from the lexicon through word embeddings aligned across languages with a simple linear transform. The approach leads to no degradation, compared to machine translation, when tested on sentiment polarity classification on tweets from four languages.

0

Turn this paper into a lesson

ArcXiv compiles a structured reading guide from this paper's metadata: plain-English importance, contributions, prerequisite concepts, which sections to read first, flashcards, and a quiz. Grounded in the abstract, never invented.

Discussion (0)

Sign in to join the discussion.

Loading comments…