How Transformer Revitalizes Character-based Neural Machine Translation: An Investigation on Japanese-Vietnamese Translation Systems
Abstract
While translating between East Asian languages, many works have discovered clear advantages of using characters as the translation unit. Unfortunately, traditional recurrent neural machine translation systems hinder the practical usage of those character-based systems due to their architectural limitations. They are unfavorable in handling extremely long sequences as well as highly restricted in parallelizing the computations. In this paper, we demonstrate that the new transformer architecture can perform character-based translation better than the recurrent one. We conduct experiments on a low-resource language pair: Japanese-Vietnamese. Our models considerably outperform the state-of-the-art systems which employ word-based recurrent architectures.
Turn this paper into a full lesson
ArcXiv compiles a staged curriculum from this paper: 8-12 lessons across beginner → advanced, synthesised section guides, visuals, flashcards, a quiz, exercises, and on-demand deep dives per section. Grounded in the abstract, never invented.