Benchmarking Speech-to-Speech Translation Models

Abstract

Speech-to-speech translation (S2ST) has advanced rapidly, but offline evaluation lacks a unified protocol: studies report non-overlapping metric subsets, preventing direct comparisons. We introduce COMPASS, a unified and reproducible benchmarking framework integrating 46 metrics across eight dimensions, and deploy it on 1,248 model-language configurations from FLEURS and CVSS, spanning cascaded and end-to-end architectures over ten language pairs. Architectures exhibit complementary strengths: best-vs-worst gaps exceed 30\% on naturalness and speaker preservation but remain within a few points on translation quality, so single-metric rankings systematically misrepresent system quality. Correlation filtering reduces 46 metrics to 10 per direction, with three axes requiring different metrics across X and EN (e.g., TER/UTMOS vs. ChrF++/NISQA-MOS); these subsets preserve rankings (Spearman's ρ>0.80) while cutting evaluation time by ≈ 2.5×. Human validation across dubbing, podcasts, and medical domains shows standalone MOS predictors fail to predict listener preference, while top domain-specific metrics correlate with human judgment (ρ≥ 0.90). We release COMPASS as a foundation for domain-aware S2ST evaluation.

0

Turn this paper into a lesson

ArcXiv compiles a structured reading guide from this paper's metadata: plain-English importance, contributions, prerequisite concepts, which sections to read first, flashcards, and a quiz. Grounded in the abstract, never invented.

Discussion (0)

Sign in to join the discussion.

Loading comments…