Disentangling Linguistic Relatedness from Task Alignment in Cross-Lingual Transfer
Abstract
We study cross-lingual transfer by fine-tuning seven large language models (4B--671B parameters) on Arabic and evaluating zero-shot reading comprehension on Semitic languages and non-Semitic controls. Across dense and Mixture-of-Experts architectures, we find no evidence of Semitic-specific transfer: models with weak baselines improve dramatically across all languages, while strong-baseline models show only marginal gains regardless of language family. A chain-of-thought ablation reinforces this finding -- the same models that benefit most from fine-tuning benefit equally from inference-time reasoning, suggesting both mechanisms address task-format alignment rather than cross-lingual knowledge transfer.
Turn this paper into a lesson
ArcXiv compiles a structured reading guide from this paper's metadata: plain-English importance, contributions, prerequisite concepts, which sections to read first, flashcards, and a quiz. Grounded in the abstract, never invented.