Translation Methodology in the Spoken Language Translator: An Evaluation
Abstract
In this paper we describe how the translation methodology adopted for the Spoken Language Translator (SLT) addresses the characteristics of the speech translation task in a context where it is essential to achieve easy customization to new languages and new domains. We then discuss the issues that arise in any attempt to evaluate a speech translator, and present the results of such an evaluation carried out on SLT for several language pairs.
0
Turn this paper into a full lesson
ArcXiv compiles a staged curriculum from this paper: 8-12 lessons across beginner → advanced, synthesised section guides, visuals, flashcards, a quiz, exercises, and on-demand deep dives per section. Grounded in the abstract, never invented.